본문 바로가기

MICE,설명회,판촉행사

러시아 연방 할리마그 공화국 수도, 오이라드 - 몽골 서예 국제전시회가 엘스테이에서 열렸습니다.

728x90

 

 

오이라드-칼리막 문자 또는 "명확한 문자" 창제 375주년을 기념하는 오이라드-몽골 서예 "자야스n류크(Zayasnryuk)" 국제 전시회가 러시아 연방의 일부인 할리마그 공화국의 수도에서 열렸습니다.  

 

대통령문화사업기금의 지원으로 개최된 이번 전시회에는 몽골, 중국, 러시아 서예가들의 작품 60여 점이 전시됐다. 

 

"국가 문해의 날은 전통적으로 매년 9월 5일 할리마그에서 기념됩니다. 올해는 "토드키라" 창설 375주년이 되는 해입니다. 이를 기념하여 근몽골 서예 국제전시회가 개최되며, 2017년부터 네 번째 개최되었습니다. 러시아, 중국, 몽골 서예가들의 작품 60여 점이 할리마그 공화국의 팔모프 국립박물관에서 처음으로 전시된다”고 언어학박사 예브게니 벰베예프(Yevgeny Bembeev)는 말했다.

 

10월 5일까지 열리는 이번 전시회에는 몽골 '소욜카리아(Soyolkarya)' 서예센터, 중국 우모조(ÜMÖZO), 신장위구르자치구, 부리아드, 내추럴프론티어, 이르쿠츠크, 상트페테르부르크 서예가들이 참가한다. 스크립트.

 

또한 전시 틀 안에서 언어와 문화의 보존, 서예 명인 등을 주제로 한 원탁토론과 기자간담회도 진행됐다.

 

"명확한 편지"는 오이라드 계몽가이자 불교 승려인 자야 반디드(Zaya Bandid)가 1948년에 썼습니다. 몽골문자를 실제 방언에 더 가깝게 만들고, 몽골문자의 같은 글자를 분리하여 방언에 맞게 만들고, 장모음을 연장부호로 표시하며, 티베트어와 산스크리트어 단어를 쉽게 쓰는 특징이 있습니다. 굵은 글씨로 된 영웅 서사시 "Geser"와 "Jangar"의 많은 장, 고대 인도의 "Ramayana", "Panchatantra"의 가까운 버전, 인도 이야기 모음, 불교 표준 백과사전 "Ganjuur" 및 "Danjuur"를 배경으로 중앙아시아 사람들의 구전 및 서면 기념물이 많이 만들어졌습니다.